Patakíes · Los caminos del Odù
1Keta Aboñu e Inzo (el estómago y el pelo)
Keta Aboñu enamoró a la mujer de su amigo Inzo, el comerciante. Descubierto el engaño, Inzo lo persiguió; Keta Aboñu se refugió en el vientre de un hombre, y así quedó el pelo enemigo del estómago.
Keta Aboñu (el estómago) e Iñi (los dientes) vivían con Inzo (el pelo), un comerciante que salía todos los días al trabajo y dejaba sola a su obini. Aprovechando su ausencia, Keta Aboñu enamoró a la mujer y le ofreció comida que ella no conocía. Al volver, Inzo quiso estar con su mujer, pero ella se negó hasta que le diera comida; le dio epo y obí —que ella nunca había probado— y le contó todo lo sucedido. Inzo, molesto, abandonó la casa jurando acabar con Keta Aboñu.
Elegba oyó la amenaza y avisó a Keta Aboñu, que fue a mirarse con Orunmila; le vio este Ifá y le dijo que solo Ifá podía salvarlo. A los 7 días, al salir, se topó con Inzo, que le arrebató un secreto. Keta Aboñu corrió y se metió en la boca de un hombre. Inzo, para vigilarlo, puso a Iñi (los dientes) en la boca para que lo mordiera si intentaba salir, y a sus hijos alrededor de la cara, en la nariz y en el ano.
Como Keta Aboñu se llevó el poder de la vida y el secreto de Ifá, hay que darle de comer toda la vida —igual que al consagrar a un babalawo—. Desde entonces, si un solo pelo se mezcla con la comida, el hombre vomita, porque Keta Aboñu e Inzo son enemigos. Y este Ifá dice que el hombre no deja sola a la mujer.
2El comerciante hijo de Oshún
Un viejo (Orunmila) sacó de la quiebra a un comerciante enseñándole a limpiar su casa con hierbas de Oshún. Cuando prosperó, lo despreció; volvió a la ruina y, buscándolo, pagó con la vida un crimen ajeno.
Un comerciante hijo de Oshún tenía su negocio en quiebra y se lamentaba de su mala suerte. Un viejo que frecuentaba el lugar le dijo que limpiara su casa con hierbas de su Iyá Oshún y que fregara la puerta; obedeciendo, comenzó a prosperar hasta pagar todas sus deudas y hacerse muy rico.
Viéndose en la abundancia, dejó de hacer lo que el viejo le indicaba y empezó a tratarlo mal, hasta que el anciano no volvió más. Desde entonces el comerciante volvió atrás y cayó de nuevo en la quiebra. Enfermo, salió a caballo a buscar al viejo —que era Orunmila—. Elegba, para castigar su ingratitud, le hizo creer que un hombre asesinado en el camino era el viejo; el comerciante se desmontó, volteó el cadáver para verle la cara y se manchó las manos de sangre sin advertirlo.
En ese instante llegaban al pueblo los verdaderos asesinos a dar parte a la justicia. Esta encontró al comerciante confuso, con las manos manchadas, lo prendió, lo juzgó y le costó la vida. Por eso, cuando sale este Ifá, no se puede ir a ver muertos, heridos ni tragedias, ni salir a la calle en 7 días, para no pagar culpas ajenas.
3La cabeza de fango de Orunmila
Olofin mandó a Elegba a traerle la cabeza de Orunmila. Este, avisado por Ifá, hizo ebbó y puso una cabeza de fango con pelo detrás de la puerta; Elegba se la llevó y Olofin comprendió que con Orunmila no hay quien pueda.
Olofin mandó a Elegba a que le trajera la cabeza de Orunmila. Ese mismo día Orunmila se había hecho osode y le salió este Ifá osobo, que le hablaba de pérdida por Ikú; hizo el ebbó (chivo, gallo, cabeza de fango, pelo de chivo y demás ingredientes) y puso la cabeza de fango detrás de la puerta.
Cuando Elegba llegó y pidió la cabeza de parte de Olofin, Orunmila respondió: «cógela». Elegba metió la mano, tentó el pelo, dijo «esta misma es» y se la llevó. Olofin, asombrado al ver que era de fango, dijo: «Orunmila no tiene la cabeza de fango... con Orunmila no hay quien pueda». La cabeza de fango se pone detrás de la puerta y el ebbó no se bota hasta los tres días.
4Omo de Osun🔒 Babalawo
5El pelo y la pela (el camino de la cabeza)🔒 Babalawo
6La deuda de los gallos colorados a Shangó🔒 Babalawo
3 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →