Odù 188 de 256 · Familia de Otrupon

Otrupon Baraife

Otrupon (mayor) · Obara (menor)

También llamado Otrupón Bara. Aquí nacen el cemento y el ponerle hierba en la boca al animal de cuatro patas que se sacrifica. La gran sentencia: no se hacen favores, porque se puede perder la vida — el chivo perdió la cabeza por hacer un favor; no ayude a nadie a levantar peso del piso. Marca soberbia: la persona es violenta y lo resuelve todo de mala forma — debe cambiar de carácter para ser feliz. Déle gracias a su mujer, que es quien le proporciona la suerte, y reciba a Osain, Oluo Popo y Obá.

El rezo que abre el signo · Yoruba

Otrupon Obara Ife Eyuquele Kañua Eku Eñi Lodafun Orunmila Luba Onle Ile Onife Eye Eya Ludenben Okara Ingara Okayi Aun Barin Aye Obe Loda Kaferefún Orishaoko, Shango, Orunmila Ati Oggun.
SúyereOloweweo eran orisha owaweo.

Los santos que hablan aquí

Orunmila · Shangó · Orishaoko · Obatalá · Eshu / Elegba · Ogún · Oyá · Oshún · Osain · Obá · Egun

Este es un Ifá de…

Lo que nació en este signo · Ìbí

Las señales del signo

El Odù le habla de…

Suerte y sombra · Iré y Osogbo

5 ires y osogbos de este Odù, bajo candado.La lectura de suerte y sombra del signo, con su detalle.Desbloquear →

Lo que el Odù aconseja

9 recomendaciones de este Odù, bajo candado.Las obras y atenciones que marca el signo.Desbloquear →

Lo que el Odù advierte

5 advertencias de este Odù, bajo candado.Los avisos de peligro que da este Ifá.Desbloquear →

Lo que se prohíbe · Eewò

6 eewó (prohibiciones) de este Odù, bajo candado.Lo que el hijo de este signo no puede comer, hacer ni usar.Desbloquear →

Ebbós · Los sacrificios que abren camino

DineroLos ebbós del Odù🔒 Babalawo
Vencer enemigosEl ebbó del chivo y la tabla de maní🔒 Babalawo
Vencer enemigosEl ebbó para sacar a un preso (la basura)🔒 Babalawo
3 ebbós de este Odù, bajo candado.Cada receta completa: ingredientes, preparación y destino.Desbloquear →

Obras · Los trabajos del signo

SaludObori con Shangó para los nervios🔒 Babalawo
Vencer enemigosInshé para apaciguar a un enemigo🔒 Secreto de Awó
EspiritualLa ceremonia de la arena y las dos chivas🔒 Babalawo
3 obras de este Odù, bajo candado.Cada receta completa: ingredientes, preparación y destino.Desbloquear →

Patakíes · Los caminos del Odù

1El chivo de Orunmila

Los santos acordaron un concilio para el bienestar de la humanidad e invitaron a Orunmila, pero se celebraba en Ife, muy distante. Orunmila caminó tanto que se le hincharon los pies y tuvo que sentarse; el chivo, que lo vio, se le brindó para llevarlo, y montado sobre él llegaron a Ife. Pero al entrar al concilio era obligatorio dar sangre a la puerta, y como Orunmila no llevaba animal alguno, pensó en el chivo que lo había llevado. El chivo le suplicó: «después de haberte hecho un favor, me pagas quitándome la vida». Orunmila le contestó que no había más remedio, pues era de gran necesidad su presencia para arreglar la humanidad, pero que siempre le viviría agradecido — y acto seguido lo mató. Por eso, cuando se sacrifican los animales de cuatro patas a los oshas, se les pone hierba en la boca diciendo «Oloweweo eran orisha owaweo».

Los santos acordaron un concilio para el bienestar de la humanidad e invitaron a Orunmila, pero dicho concilio se celebraba en Ife, lugar muy distante de donde se encontraba Orunmila.

Orunmila caminó tanto que se le hincharon los pies y tuvo que sentarse; pero el chivo, que lo vio, se le brindó para llevarlo. Orunmila se montó encima del chivo, y así llegaron a Ife.

Pero sucede que al entrar al concilio era obligatorio darle sangre a la puerta; y como Orunmila no llevaba animal alguno, en ese momento pensó en el chivo que lo había llevado hasta allí y que le venía a propósito. Lo cogió, y el chivo le suplicó diciéndole: «Después de haberte hecho un favor, me pagas quitándome la vida». Y Orunmila le contestó que no había más remedio, porque era de gran necesidad su presencia en el concilio para arreglar la humanidad, pero que él siempre le viviría agradecido; y acto seguido mató al chivo.

Nota: por eso, cuando se sacrifican los animales de cuatro patas a los oshas, se les pone hierba en la boca diciendo: «Oloweweo eran orisha owaweo».

2El chivo y la tabla de maní

Orunmila tenía a su mujer embarazada y fue a un punto de campo donde había una tabla de maní; su mujer quiso comer maní y empezó a escarbar. El chivo, que cuidaba la tabla, vio a Orunmila y le preguntó qué hacía ahí; Orunmila dijo que estaba en su hacienda, pero el chivo contestó que no, que estaban robando maní. Orunmila le dijo que se callara, que le daría una cantidad, y el chivo lo dejó. Entonces apareció Eshu y preguntó qué pasaba; Orunmila se lo contó, tiró y dijo: «está enferma la hija de Olofin». Todos los médicos iban a curarla y ninguno acertaba; Eshu le dijo a Olofin que había llegado un viejo que sí podía. Olofin lo mandó a buscar, Orunmila puso ebbó, pidió ekó y lo tomó; preguntó si estaba bien, y le dijeron que no. Mandó a buscar a Olofin y le preguntó si tenía un terreno, y que para salvar a su hija tenía que traerle al hombre del chivo, al que tenía un gorro colorado y al que gritara como Santa Bárbara, con un pan en la boca para que no hablaran. De ahí nace que los santos coman animales como chivo y gallo.

Cuando Orunmila tenía a su mujer embarazada, fue para un punto de campo, y había una tabla de maní, y su mujer quiso comer maní. Se fue a bajar donde estaba la tabla de maní y empezó a escarbar; y el que cuidaba la tabla era el chivo, y vio a Orunmila y le dijo: «¿Qué cosa hace ahí?». Y Orunmila le dijo que estaba en su hacienda.

El chivo le contestó que no, que estaban robando maní. Orunmila le dijo que se callara, que le iba a dar una cantidad; entonces él lo dejó, y empezó bien.

Pero entonces se apareció Eshu y le preguntó: «¿Qué cosa pasaba?». Y Orunmila se lo contó a Eshu, tiró y dijo: «Está enferma la hija de Olofin». Y todos los médicos iban a curarla y ninguno acertaba; entonces Eshu le dice a Olofin que había llegado un viejo hacía poco, que ese sí podía curarla.

Entonces Olofin lo mandó a buscar, y Orunmila fue y puso ebbó; y cuando estaba haciendo ebbó, pidió ekó y lo tomó. Orunmila preguntó que si estaba bien, y le dijo que no, y mandó a buscar a Olofin y le preguntó que si él tenía un terreno; y que para salvarle a su hija, tenía que traerle al hombre del chivo, al que tenía un gorro colorado, y a uno que gritara como Santa Bárbara, y le metió un pan en la boca para que no hablen.

Nota: de ahí nace que los santos coman animales como chivo y gallo.

3Donde Orunmila va preso por causa de Oyá

Orunmila vivía con Oyá y desobedeció a Ifá. Se dirigían a una tierra, pero se les acabaron los alimentos, y cuando a Oyá le entró apetito se tiró al suelo y se negó a seguir. Orunmila la animó a continuar; a poco andar, Oyá divisó una tabla de ñame y se la enseñó para que Orunmila robara algunos. Orunmila entró en la finca, pero los dueños lo vieron y lo acusaron de ladrón, llevándolo preso. En la prisión se lamentaba de que era por causa de Oyá y que ya no viviría más con ella; se hizo osode, se vio este Ifá que le marcó ebbó, pero no tenía con qué hacerlo. A la hora de la comida le llevaron un plato de sopa con un pedazo de hueso; Orunmila lo cogió, raspó cal de la pared, y con la cal en el plato y el hueso por irofá hizo ebbó y lo echó al latón de la basura. Eshu, el barrendero, lo reconoció: «esto es cosa de Orunmila, seguro que está preso»; se encontró con Elegba y le avisó. Elegba fue a verlo y le indicó que de noche se metiera en el latón cubierto de basura. Al otro día sacaron el latón a la calle, Elegba lo sacó, y ambos se fueron de aquella tierra. Al buscarlo en la cárcel y darse cuenta, prepararon un pincho para pinchar el latón antes de sacarlo — pero Orunmila ya estaba libre, y nunca más se juntó con Oyá.

Orunmila vivía con Oyá y desobedeció a Ifá. En una ocasión ellos se dirigieron a una tierra, pero por el camino se le acabaron los alimentos; y cuando a Oyá le entró apetito, se tiró en el suelo y se negó a seguir caminando. Orunmila le dijo: «Vamos, Oyá, continuemos el camino, que ya hallaremos algo de comer».

Continuaron su camino, y a poco andar Oyá divisó una tabla de ñame y se la enseñó a Orunmila, para que este se robara algunos ñames. Orunmila entró en la finca, pero los dueños lo vieron y lo acusaron de ladrón, llevándolo preso.

Estando Orunmila en la prisión, se lamentaba de eso, pues había sido por causa de Oyá, y decía que ya él no viviría más con ella. Orunmila se hizo un osode y se vio este Ifá, que le marcó ebbó, pero Orunmila no tenía con qué hacerlo.

A la hora de la comida le llevaron un plato de sopa, y este tenía dentro un pedazo de hueso. Orunmila lo cogió, así como cal de la pared; después la raspó, y con la cal en el plato y el hueso, que lo cogió como irofá, hizo ebbó y lo echó al latón de la basura de la prisión.

Eshu, que era el barrendero, cuando vio esto dijo: «Esto es cosa de Orunmila, seguro que está preso». Continuó caminando y se encontró con Elegba, y le dijo: «Orunmila está preso». Donde Elegba fue a verlo, y Orunmila le dijo que él no podía estar más allí; y Elegba le indicó que por la noche se metiera en el latón de la basura y que se cubriera con la basura.

Al otro día sacaron el latón de la basura para la calle; Elegbara, esperando, lo sacó del latón, y ambos se fueron de aquella tierra y alrededores. Al poco rato, en la cárcel comenzaron a buscar a Orunmila y se dieron cuenta de lo sucedido; y a partir de ese instante prepararon un pincho para pinchar adentro del latón de la basura antes de sacarla para la calle, para que no se pudiera escapar nadie más. Y cuando Orunmila estuvo fuera de la prisión, nunca más volvió a juntarse con Oyá.

4Orunmila y el rey orgulloso🔒 Babalawo
1 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →

Refranes · La voz de los mayores · Òwe

2 interpretaciones de refranes de este Odù, bajo candado.Cada refrán explicado: de qué camino nace y cómo se aplica.Desbloquear →
Ábrelo en el oráculo interactivo Aparta tu precio de fundador — desbloquea los 256