Patakíes · Los caminos del Odù
1Cuando el cielo no hizo ebbó
El cielo y la tierra comenzaron a disputarse el poder absoluto del mundo. Orunmila, al oírlo, les dijo que ambos hicieran ebbó para dividirse el poderío. El cielo no escuchó y no hizo ebbó — también para no darle nada a la tierra. Y desde entonces, cada vez que se forman las nubes sobre la tierra, la lluvia cae sobre ella, porque la tierra sí hizo ebbó. Y Orunmila sentenció: «todo lo que la tierra da, a la tierra tiene que volver».
En este camino, el cielo y la tierra comenzaron a disputarse el poder absoluto del mundo. Al oírlo, Orunmila les dijo que ambos hicieran ebbó para que se dividieran el poderío.
El cielo no escuchó las palabras de Orunmila y no hizo ebbó — como también era para no darle nada a la tierra. Y desde entonces, cada vez que se forman las nubes sobre la tierra, la lluvia cae sobre la misma, ya que la tierra sí hizo ebbó. Donde Orunmila replicó: «Todo lo que la tierra da, a la tierra tiene que volver».
2La transformación
Olofin tenía a la gente presa, y escandalizaban mucho en la celda. Orunmila le pidió el rescate; Olofin aseguró que él no tenía a nadie preso. Orunmila siguió escuchando el escándalo — y Olofin, para no verse comprometido con una mentira y probar que no mentía, aseguró que los encarcelados eran cerdos. Cuando Orunmila entró en aquella habitación, comprobó que lo que Olofin tenía allí eran ciertamente cerdos: Olofin había dicho la verdad. Por eso los cerdos tienen el organismo igual que el ser humano; por eso este Odù marca transformación, y no se matan cerdos — se utilizan en ceremonia como cambio de cabeza.
En este camino, Olofin tenía a la gente presa, y escandalizaban mucho en la celda. Orunmila le pidió el rescate de los mismos; Olofin le aseguró a Orunmila que él no tenía a nadie preso. Orunmila siguió escuchando el escándalo de la gente. Olofin, al darse cuenta de que Orunmila había oído de nuevo a la gente, y para no verse comprometido con una mentira y probar que él no mentía, aseguró a Orunmila que los encarcelados eran cerdos.
Cuando Orunmila entró en aquella habitación, comprobó que lo que tenía Olofin allí eran ciertamente cerdos. Por tanto, Olofin había dicho la verdad. Por eso es que los cerdos tienen el organismo igual que el ser humano. Nota: por este camino, este Odù marca transformación; no se matan cerdos — se utilizan para la ceremonia como cambio de cabeza.
3La siempreviva
La siempreviva era considerada la planta más débil de la tierra: cuando la pisaban, se moría. Un día fue donde Obatalá a pedirle poder, y Obatalá le dijo: «desde hoy vivirás para siempre». Obatalá tenía un vecino enemigo que no lo dejaba en paz; la siempreviva, agradecida, fue a pedirle que dejara tranquilo a Obatalá — y el vecino, molesto, le dio una golpiza y la ripió en el fango: «ahora ve para que Obatalá te cure». Al llegar a su casa, la encontró cubierta por una enorme enredadera de siempreviva; colérico, la picoteó a machete y la puso al sol. Al otro día, un monte de siempreviva apenas lo dejaba pasar; furioso, la arrancó y la echó al río para que se pudriera — y al día siguiente la siempreviva cubría todo el río, de tal forma que solo ella se veía por dondequiera. El enemigo de Obatalá fue entonces a pisar sobre el río cubierto — y se hundió en el fango: cuanto más luchaba por salir, más se hundía, hasta que se ahogó. Así la siempreviva venció al enemigo de Obatalá — por eso es el ewe de este Odù.
En la tierra, la siempreviva era una planta considerada la más débil, ya que cuando la pisaban, se moría. Fue un día donde estaba Obatalá para que le diera poder, y Obatalá le dijo: «Desde hoy vivirás para siempre». Pero Obatalá tenía un vecino que era su enemigo y no lo dejaba en paz. La siempreviva, en agradecimiento, fue a la casa de ese vecino a pedirle que dejara a Obatalá tranquilo; el vecino se molestó, y le dio una golpiza y la ripió en el fango. Luego de la pateadura, le dijo: «Ahora ve para que Obatalá te cure».
El vecino se fue; pero cuando llegó a su casa, la encontró cubierta por una enorme enredadera de siempreviva. Entró colérico, cogió un machete, la picoteó y la puso al sol. Al otro día, cuál no fue su sorpresa al ver un monte de siempreviva que apenas lo dejaba pasar. Furioso, la arrancó y la echó al río para que se pudriera; pero al otro día la siempreviva tenía cubierto todo el río, y de tal forma, que solo ella se veía por dondequiera. El enemigo de Obatalá, al ver aquello, fue entonces a pisar sobre el río cubierto y se hundió en el fango; cuanto más luchaba por salir, más se hundía en el fango, hasta que se ahogó. Así la siempreviva venció al enemigo de Obatalá. Nota: el ewe de este Odù es la siempreviva.
4Cuando hicieron rey a Oshosi🔒 Babalawo
5El jorobado🔒 Babalawo
6La hija de Oshún que nunca había hecho Santo🔒 Babalawo
7El hijo orgulloso: Abeyi Lorun Ifá🔒 Babalawo
8Los dos hermanos🔒 Babalawo
9El esclavo🔒 Babalawo
10La violencia y el perro🔒 Babalawo
11Cuando Oggunda Fun se casó con Oshún, la hija de Olofin🔒 Babalawo
12El viajero en casa del avaro🔒 Babalawo
13Las cuentas de Oyó🔒 Babalawo
10 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →