Patakíes · Los caminos del Odù
1El secreto de Ojuero y la ceguera de Odi Oro
Odi Oro, un Awó cruel, hacía sufrir a su mujer Yekun, hija de Inle. Sus lágrimas en el río la volvieron flor de agua y espíritu. Él la maldijo y sus propias maldiciones lo dejaron ciego; arrepentido, ella lo perdonó y le entregó el secreto de Ojuero para recuperar la vista.
En la tierra de Obá Oju Inle vivía un Awó llamado Odi Oro, que se dedicaba siempre al mal: por dinero era capaz del daño más atroz y todos le tenían odio. Vivía con Yekun, hija de Inle, que lo quería mucho pero sufría demasiado, y cada día iba a la orilla del río a llorar su desgracia, dándole cuenta a Inle y a Olofin sin pedir nada malo para él, porque en el fondo lo amaba.
Un día, sus lágrimas se transformaron en el agua del río en unas bellas matas florecidas de blanco y lila, y de ellas surgió una figura tornasolada: «Soy Ina, el espíritu ancestral de tu padre Inle; estoy cansada de que sufras tanto». Metió a Yekun en el río cantando, y le dijo que desde entonces nadie la vería ni la haría sufrir: sería la representación de su padre y suya en la tierra, y la flor de agua sería la imagen de su espíritu. Cuando Odi Oro supo lo ocurrido, fue al río a maldecirla, pero sus propias maldiciones lo alcanzaron y quedó ciego. A tientas se hizo Osode, vio su Odù y lloró amargamente por cuánta maldad había hecho. El espíritu de Yekun, viéndolo de verdad arrepentido, lo perdonó y le entregó el secreto de Ojuero para recuperar la vista; Ina lo bendijo y lo consagró. Desde entonces Odi Oro dejó la maldad y se dedicó a curar a sus semejantes, llevando el bien por todas las tierras.
2Cuando Yemayá fue coronada reina
Orunmila le advirtió a Yemayá que tendría tres tropiezos y que no renegara. Eshú, disfrazado tres veces, le embarró la ropa; ella no protestó. Al fin llegó a un palacio donde el rey, que era Shangó, se quitó la corona y la coronó reina.
Yemayá atravesaba una situación difícil y fue a mirarse con Orunmila; salió Odi Oro, e Ifá le dijo que para salir airosa no podía renegar ni protestar, y le marcó ebbó. Ella lo hizo, y al salir Orunmila le advirtió que tendría tres tropiezos, pero que no renegara.
En el camino del monte, un muchacho —Eshú disfrazado— le pidió ayuda con una canasta y le volcó manteca de corojo sobre su único vestido; ella siguió sin protestar. Después un viejo con bastón y luego otro caminante le hicieron lo mismo, y tampoco protestó. Cansada, llegó a un claro donde se alzaba una ciudad bella con un gran palacio; los guardianes le negaron la entrada cruzando sus lanzas, y ella se sentó a llorar y se durmió. Al despertar no había nadie en la puerta y entró. El soberano de aquel reino —que era el guía espiritual de los reinos vecinos y a quien llevaban en hombros— al verla se levantó, se arrodilló pidiéndole la bendición, se quitó la corona y se la puso a ella. Todos le rindieron moforibale y desde ese día fue reina de aquel lugar. El rey era Shangó.
3El Awó ciego y el ladrón del dinero
Odi Oro, ciego, vendía flor de agua para la vista y guardaba el dinero junto a la tina, de donde se lo robaban. Orunmila le mandó hacer ebbó con un lazo y bagazo de eko; cuando el ladrón metió la mano, Odi Oro tiró el lazo y le cogió la mano.
Odi Oro era un Awó que vendía en una tina de agua la flor de agua (ojuro) para curar la vista, y la gente le pagaba por cada flor. Tenía la costumbre de guardar el dinero al lado de la tina, y como era ciego se lo robaban.
Fue a casa de Orunmila para saber quién era el ladrón; le vio este Odù, su Odù patrón, y le mandó hacer ebbó con un lazo, bagazo de eko, un gallo y una paloma. Odi Oro realizó el ebbó y puso el lazo y el eko junto a la tina. Cuando vino el ladrón a sacar el dinero de dentro del bagazo de eko, Odi Oro tiró el lazo y le cogió la mano. Así, aun ciego, con la inteligencia y el ebbó descubrió al que lo engañaba.
4La razón de Ogún🔒 Babalawo
5El camaleón y el hijo de Olofin🔒 Babalawo
6Shangó grita en el Cielo y en la Tierra🔒 Babalawo
7La querida y la salud de Efan🔒 Babalawo
8El pozo y la canasta podrida🔒 Babalawo
9Cuando Oshún vivía con Inle🔒 Babalawo
10Se adivinó Ifá para Edu🔒 Babalawo
11Se adivinó para los mundanos🔒 Babalawo
12Por qué Ela ascendió al Cielo🔒 Babalawo
9 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →