Aquí el toro, por hacerle un favor al perro, quedó amarrado por los cuernos y convertido en buey: es un Ifá de transformación, de amarre y de favores que esclavizan. Aquí Orunmila come en lo alto, en barbacoa, y aquí Oshún persigue a la persona para darle una suerte; para alcanzar metas elevadas hay que trabajar duro, como el campesino que, por obediente y laborioso, se hizo Rey.
El rezo que abre el signo · Yoruba
Odi Leke awari odi olowo ashupua odoloro odiguin lodafun Orunmila orubo, odi ju arapa odi guepe adifafun aupla tiendofe, eyele lebo.
El que el toro, por hacerle un favor al perro, quedara amarrado por los cuernos y convertido en buey.
El campesino vio la fuerza de sus cuernos y lo enlazó para arar la tierra; es un Ifá de transformación.
El amarre.
Aquí se amarra con los pelos de arriba y de abajo que le cogieron a la persona en determinado momento.
El sentarse en la mesa para comer.
Orunmila vive en barbacoa y come encima de la mesa; se prohíbe comer de pie.
El que Olofin bendijera al buey.
Destinó que toda consagración religiosa importante llevara cuerno de buey, cargado y sellado, y que todos los secretos de los Orishas cierren con cuerno de buey y corazón de palma.
La castración.
Habla de problemas en los testículos por golpes recibidos o por hernia.
El que el gato, cuando corrige, abra un hueco y tape su mierda.
Las señales del signo
Hay que trabajar duro para alcanzar metas elevadas; la persona está capacitada para un nuevo trabajo, pero el miedo se lo impide.
Por hacer favores, la persona puede quedar esclava y sufrir situaciones de amarre, como el toro.
Marca un cambio o transformación en la vida, que puede ser favorable o desfavorable.
Es un Ifá de adulterio: el hombre tiene dos mujeres, y si es mujer, tiene dos maridos.
Las personas que lo rodean lo tratan con envidia y dicen que ocupa la posición que estaba destinada para uno de ellos.
El Odù le habla de…
De castración y de problemas en los testículos por golpes o hernia; la persona puede ser quebrada.
De enfermedades por trabajos excesivos, hambre, cambio de cabeza y fuerzas excesivas; hay que alimentarse bien.
De un lunar en los genitales, que la persona se mira en el espejo.
De un hijo que el hombre va a tener con una querida que aún está con su marido, y que se va a descubrir.
De que a la persona la tildan de ladrona y todos se ríen de ella por quebrada.
De que, aunque dé palabra de no comentarlo, cuando llegue a la casa le contará a su cónyuge lo que dijo Ifá.
Suerte y sombra · Iré y Osogbo
6 ires y osogbos de este Odù, bajo candado.La lectura de suerte y sombra del signo, con su detalle.Desbloquear →
Lo que el Odù aconseja
5 recomendaciones de este Odù, bajo candado.Las obras y atenciones que marca el signo.Desbloquear →
Lo que el Odù advierte
4 advertencias de este Odù, bajo candado.Los avisos de peligro que da este Ifá.Desbloquear →
Lo que se prohíbe · Eewò
5 eewó (prohibiciones) de este Odù, bajo candado.Lo que el hijo de este signo no puede comer, hacer ni usar.Desbloquear →
Ebbós · Los sacrificios que abren camino
AmorObra para romper amarres🔒 Babalawo
AmorPara zafarse del amarre con Eshú🔒 Babalawo
Vencer enemigosTrenza de soga de perro y buey🔒 Babalawo
Vencer enemigosResguardo con Ogún en la loma🔒 Babalawo
SaludObra a Olokun (Fonolokun)🔒 Babalawo
SaludRogación de cabeza con codornices🔒 Babalawo
La pérdidaJutía y pescado a las esquinas🔒 Babalawo
Alejar la muerteEbbó con las herramientas de trabajo🔒 Babalawo
8 ebbós de este Odù, bajo candado.Cada receta completa: ingredientes, preparación y destino.Desbloquear →
Obras · Los trabajos del signo
SaludEl cuerno de buey de las consagraciones🔒 Secreto de Awó
Vencer enemigosPara desbaratar🔒 Babalawo
DineroEl güiro de Oshún en la cintura🔒 Babalawo
SaludEl collar que llega a las partes🔒 Babalawo
4 obras de este Odù, bajo candado.Cada receta completa: ingredientes, preparación y destino.Desbloquear →
Patakíes · Los caminos del Odù
1El perro y el buey
El perro, que estaba mal, hizo ebbó con Orunmila y su amigo el buey lo acompañó a botarlo. El perro le pidió al buey que le cargara el ebbó en los cuernos; un campesino vio la fuerza de esos cuernos y enlazó al buey para arar, dejándolo esclavo por hacer un favor.
Había un perro que estaba muy mal, y su amigo el buey lo aconsejó ir a Orunmila, que le vio este Odù y le mandó hacer ebbó; el perro lo hizo y el buey lo acompañó a botarlo. El perro salió con el ebbó en la boca, y como no podía hablar, el buey le dijo: «Ponme el ebbó aquí arriba, sobre los cuernos, y así podremos conversar». El perro se lo puso, pero el ebbó estaba muy pegajoso.
Al llegar al pie del árbol donde debían depositarlo, el buey empezó a dar duro con la cabeza contra el árbol para despegar el ebbó. Un campesino que estaba cerca lo vio y se dijo: «No creía que el buey tuviera tanta fuerza en sus cuernos». Rápidamente tomó una soga, lo enlazó y lo amarró por los cuernos, porque por ahí tenía la fuerza que le serviría para arar la tierra y tirar la carreta. Y el buey quedó de esclavo por hacer un favor. Por eso en este Odù, por hacer favores, la persona puede quedar esclava y sufrir amarres.
2El machete y el marido celoso
Orunmila le adivinó a una mujer que se había cortado los pelos, tenía problemas de menstruación y que su marido tenía otra mujer. Ella se lo contó todo al marido, que celoso fue a matar a Orunmila con un machete; al subir la barbacoa resbaló en la sangre y se hirió con su propio machete, muriendo.
Una mujer fue a mirarse con Orunmila, que le vio este Odù y tuvo la ligereza de decirle que se había cortado los pelos de su persona, que tenía problemas con la menstruación, que llevaba una tira amarrada a la cintura y que su marido tenía otra mujer. Cuando la mujer llegó a su casa, se lo contó todo al marido y le afirmó que era cierto lo adivinado.
El marido, celoso, creyendo que su mujer había dormido a Orunmila, cogió un machete y fue a matarlo. Pero Orunmila estaba en lo alto, en la barbacoa de su casa, dándose dos guineos a la cabeza; el hombre fue a subir la escalera, resbaló con la sangre, se cayó y con el mismo machete que llevaba se hirió y murió. Por eso aquí no se repite lo que dice Ifá, y se sube la escalera con cuidado.
3El campesino que se hizo Rey
Un campesino atrasado hizo ebbó con Orunmila, que le dio un güiro para ponerse en la cintura al trabajar la tierra. La gente que iba a la coronación del nuevo Rey se burlaba de él; pero Orunmila mandó coronar al hombre calvo del güiro, y por su obediencia Oshún le dio el reinado.
Había un campesino muy atrasado, cuyas siembras no producían nada; fue a Orunmila, que le vio este Odù, le mandó ebbó y le dio un güiro para ponerse en la cintura al ir a trabajar la tierra. Frente a sus tierras pasaba el camino al pueblo, donde había una gran fiesta para coronar al nuevo Rey; la gente que pasaba se burlaba de él: «Oiga, amigo, el de la pelota», y el campesino seguía trabajando sin hacer caso.
En la fiesta, Orunmila, que era quien iba a decir quién sería el Rey, mandó: «Vayan por el camino y al hombre que vean guataqueando, calvo y con un güiro en la cintura, tráiganlo, que ese será el Rey». La gente se acordó del campesino del que se habían burlado y lo llevaron a la fuerza, mientras él gritaba que no lo mataran. Orunmila lo presentó: «Este es su Rey, amo y señor de sus dominios», y lo coronaron. El campesino le dio las gracias, y Orunmila le contestó: «Gracias también a tu obediencia y laboriosidad, pues Oshún te dio esta riqueza».
4Se sacrificó para no tenerle miedo al trabajo🔒 Babalawo
5Aweror ogbola, Rey en el futuro🔒 Babalawo
6Cuando el añojo amarró a su madre🔒 Babalawo
7La mujer que nunca rió🔒 Babalawo
8El granjero que le negó posada a Eshú🔒 Babalawo
5 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →
Refranes · La voz de los mayores · Òwe
“El buey, por hacerle el favor al perro, lo amarraron por los cuernos.”
“Hazte digno de todos los favores, pero ni hagas ni aceptes ninguno.”
“Para alcanzar metas elevadas, hay que trabajar duro.”
“El infortunio nace de la malevolencia, no del destino.”
“Un carnero padre no teme oposiciones.”
5 interpretaciones de refranes de este Odù, bajo candado.Cada refrán explicado: de qué camino nace y cómo se aplica.Desbloquear →