Odù 50 de 256 · Familia de Iwori

Iwori Koso

Iwori (mayor) · Iroso (menor)

El Ifá donde botaron a San Lázaro de la tierra Yorubá y donde nace rogarle dando palmadas al trasladarlo: un signo del pantano donde el palomo echa a perder a la paloma, de división entre la gente y de que en un solo pueblo solo puede gobernar un rey.

El rezo que abre el signo · Yoruba

Iwori Koso Eni Ewa Agboni Egun Iku Eyewe Iwoneye Arun Efun Lele Yeku Iya Arun Leye Leye Intori Arun Oboñu Oluo Agboni Ni Ifá, adifafun Olokun ati Oduduwa kaferefun Orunmila.
SúyereEgun Lona Iku Layewe Nilona Iku Iku.

Los santos que hablan aquí

Azowanu (Azojuano) · Shangó (Olufina) · Agayú · Oshún · Oduduwa / Olokun · Eshú (La Meta / Atitan) · Eggun Merin Laye

Este es un Ifá de…

Lo que nació en este signo · Ìbí

Las señales del signo

El Odù le habla de…

Suerte y sombra · Iré y Osogbo

6 ires y osogbos de este Odù, bajo candado.La lectura de suerte y sombra del signo, con su detalle.Desbloquear →

Lo que el Odù aconseja

5 recomendaciones de este Odù, bajo candado.Las obras y atenciones que marca el signo.Desbloquear →

Lo que se prohíbe · Eewò

5 eewó (prohibiciones) de este Odù, bajo candado.Lo que el hijo de este signo no puede comer, hacer ni usar.Desbloquear →

Ebbós · Los sacrificios que abren camino

AzojuanoEbbó para trasladar a Asojuano🔒 Babalawo
HidropesíaEbbó para la hidropesía🔒 Babalawo
Vencer enemigosObra al pie de Oshún contra los arayé🔒 Babalawo
SaludEbbó para la impotencia🔒 Babalawo
4 ebbós de este Odù, bajo candado.Cada receta completa: ingredientes, preparación y destino.Desbloquear →

Obras · Los trabajos del signo

EggunOparaldo de los tres Egun asiere🔒 Babalawo
ResguardoInshé Osanyin de Awó Iwori Koso🔒 Secreto de Awó
AgayúEl secreto Ope Aedi🔒 Secreto de Awó
3 obras de este Odù, bajo candado.Cada receta completa: ingredientes, preparación y destino.Desbloquear →

Patakíes · Los caminos del Odù

1Las dos palabras

Dos hombres se creyeron reyes y dividieron el pueblo entre hijos del Sol y de la Luna. Olofin les hizo respetar dos palabras guardadas en un cofre; al leerlas, decían «Olofin Rey», y ambos, abochornados, aceptaron un solo rey.

En un pueblo, dos hombres de grandes conocimientos se creyeron reyes y cada uno ordenaba a su antojo. La gente se dividió: un bando se proclamó hijo del Sol y vistió de amarillo; el otro, hijo de la Luna, de azul. Los de amarillo se volvieron egoístas, creyéndose más poderosos porque el Sol es más fuerte, y no había forma de vivir sin escaramuzas. Los que no se adaptaron fueron a Olofin.

Olofin mandó buscar a los dos reyes y les dijo que en un cofre había puesto dos palabras que debían respetar, pues él era el Rey Mayor. Reunidos todos en la plaza, ambos reyes metieron la mano en el cofre y leyeron en voz alta: «Olofin Rey». Abochornados, bajaron la cabeza y dijeron: «desde hoy solo habrá un rey, que es usted». Olofin los mandó al río a echar la ropa y a vestir de cualquier color, y a traer manjares para festejar la unión de todos.

2Donde nació rogarle a Asojuano al trasladarlo

Botado de la tierra Yorubá por sus llagas, Asojuano recibió de Shangó la tierra Arará para reinar. Cuando la epidemia azotó a los que lo echaron, estos, de rodillas, le rogaron con palmadas en el suelo, y él los salvó.

Asojuano vivía en la tierra Yorubá, pero la gente lo detestaba por la pestilencia de sus llagas y por temor al contagio, y lo echaron. En el camino se encontró con su hermano menor Shangó, que acababa de ganar una guerra y le dio para reinar la tierra Arará, dividida por un río de la Yorubá. Shangó le pidió a la gente que lo quisieran y, antes de marcharse, le dijo a Asojuano: «esa gente que te echó te va a necesitar; hazte rogar bastante».

Tiempo después, una gran epidemia azotó la tierra Yorubá y moría mucha gente. Shangó les dijo que solo el leproso que echaron podía salvarlos. Fueron a la tierra Arará y Asojuano se negó; entonces todos se arrodillaron y empezaron a dar palmadas en el suelo, rogándole que no se levantarían hasta que los perdonara. Tras muchos ruegos, Asojuano fue y curó a todos. Por eso, al trasladarlo de un lugar a otro, hay que rogarle dando palmadas.

3El talabartero

Un ahijado pobre pedía a Oshún oro y poder pese a que el padrino lo echó. Con el ebbó de los peines y la llave, Oduduwa lo empleó vendado en un palacio de oro; luego lo compró y sacó de la pobreza al padrino.

Awó Pire cultivaba cueros y era buen adivino; tenía un ahijado que trabajaba con él y a quien apenas le pagaba para comer. El muchacho iba al río a pedirle a Oshún oro y poder; una mujer lo vio y se lo dijo al padrino, que lo echó a la calle, pero él siguió yendo al río. Obstinado, se hizo osode, le salió este Odù y Ifá le mandó ebbó con dos gallinas, peines y una llave, llevando los peines a Oshún; el muchacho se quedó con la llave.

En el río se encontró con un viejo, Oduduwa, que le dio trabajo con los ojos vendados, llevándolo a limpiar un palacio de oro de tres puertas, y le pagó con un medio. Cuando Oduduwa se fue de aquella tierra, el palacio se cubrió de polvo y el rey lo llevó a subasta; el muchacho, con el dinero que Oshún le dio, lo compró, y con la llave del ebbó abrió las tres puertas y se hizo dueño. Le regaló al padrino finos cueros de tigre, león y buey, sacándolo de la pobreza, gracias a Oshún, Oduduwa y Orunmila.

4Nació la hidropesía🔒 Babalawo
5Cuando Aribole estaba pasando trabajo🔒 Babalawo
6Los dos pueblos🔒 Babalawo
7Las palomas andan con palomas🔒 Babalawo
8El comerciante y el loro🔒 Babalawo
9El palomo🔒 Babalawo
10El elefante🔒 Babalawo
7 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →

Refranes · La voz de los mayores · Òwe

4 interpretaciones de refranes de este Odù, bajo candado.Cada refrán explicado: de qué camino nace y cómo se aplica.Desbloquear →
Ábrelo en el oráculo interactivo Aparta tu precio de fundador — desbloquea los 256