Patakíes · Los caminos del Odù
1El campesino niega el quimbombó a Elegbá
Un muchacho le pidió al vendedor tres quimbombós, luego dos y luego uno, y no fue complacido; el muchacho era Eshu, y a los tres días le desbarató todo el sembrado — el Awó le mandó traerle quimbombó al muchacho, porque ese era Elegbá, y hacer ebbó con los demás.
Aquí fue donde un hombre había sembrado matas de quimbombó, y un muchacho le pidió tres y no se los dio; después le pidió dos y tampoco se los dio; finalmente uno, y no fue complacido.
El muchacho se fue pero, como era Eshu, a los tres días le desbarató el sembrado. El hombre, cuando fue a ver su siembra, la encontró toda desbaratada. Entonces fue a casa de Orunmila, quien le vio esta letra y le preguntó si le habían pedido algo que él negó. Él respondió que sí: que un muchacho le pidió quimbombó y se lo negó.
El Awó mandó a llamar al muchacho, que era Eshu. Entonces el hombre dijo: «Ese es el muchacho». El Awó le dijo que tenía que traerle quimbombó al muchacho, porque ese era Elegbá, y hacer ebbó con los demás quimbombós.
2El labrador niega el gallo a Elegbá
Elegbá le pidió un gallo a un labrador de muy mal carácter, que se lo negó con violencia; Elegbá se lo contó a Ogún y ambos le arruinaron la cosecha — el labrador, desesperado y violento, cogió el machete, acabó de destruir su hacienda y se hirió de gravedad en un pie: nace la extirpación de la rótula.
Un día, Elegbá le pidió un gallo a un labrador que tenía muy mal carácter, y este, violento, se lo negó, pues decía que con lo suyo hacía lo que le daba la gana.
Elegbá se lo contó a Ogún y ambos, de acuerdo, le arruinaron al labrador la cosecha.
El labrador, al ver esto, desesperado y violento, cogió el machete y acabó de destruir su hacienda, hiriéndose de gravedad en un pie.
Nota: nace la extirpación de la rótula. Se padece de la respiración y del corazón.
3La trampa al labrador, por Elegbá y Ogún
Eshu, despechado por la negativa del labrador, se unió a Ogún: le dijeron que el Rey había ordenado la entrega de sus tierras y productos — y el labrador, sin análisis, destruyó todo él mismo y se hirió un pie.
Eshu le pidió un gallo al labrador y este, de mala forma, se lo negó. Elegbá se encontró con Ogún y le hizo la historia. Entonces los dos se pusieron de acuerdo para engañar al labrador y partieron hacia el lugar.
Le dijeron al mismo que el Rey había emitido una orden donde ordenaba la entrega de sus tierras y productos. Al oír esto y sin análisis, el labrador destruyó todo y se hirió un pie.
Ebbó clave: gallo o pollón a Elegbá, trampa, canasta de frutas, coco, agua fresca, y para la manigua.
4La herencia de las casas🔒 Babalawo
5La lucha del agua con la arena🔒 Babalawo
6El Egun viejo, viejo🔒 Babalawo
7Yemayá decepcionada con su hijo🔒 Babalawo
8Cuando el majá se comió a la jutía conga🔒 Babalawo
9La pendejera se volvió amarga🔒 Babalawo
10La jicotea traiciona al hijo de Shangó🔒 Babalawo
11Obatalá amordazado🔒 Babalawo
12Ifá siempre garantiza trabajo al Awó🔒 Babalawo
13El Rey de Benín trepa la palma🔒 Babalawo
10 patakíes más de este Odù, bajo candado.Lee todos los caminos completos con el plan Babalawo.Desbloquear →